Paulo Leminski
A collection of poems & tribute
I find Paulo Leminski’s writings rich in personality. He is one of my favorite poets of all time. He is the underdog with a peculiar sense of humor. But still a respectful figure with curious remarks about his reality. He struggled in life but was able to translate it beautifully in his texts. So I decided to create a tribute to his imagination.
book design; graphic design; page layout; typography; digital design; art direction; translation.
Of course, Leminski’s original poems are in no way comparable to their versions in other languages. But I had to show his works to people from different cultures. So I found translations and edited them so those who can’t speak Portuguese can also enjoy the ideas that came out of his eccentric mind.
Click on the buttons to read the Portuguese (original) and English (translated) versions of the book.
CREDITS to authors and translators are found on page 24 of the book.
Art direction, poem curation, translations and editions, book design, and digital art: Isabela Hayashi de Sena.